Proč se nakonec přikláníte k názorům ze strany kasina, posouváte bod diskuse a nakonec dojdete k nerozumné odpovědi, která ignoruje pohled uživatele?
Účelem je autentizace účtu, neexistuje žádný logický důvod, proč nelze předložené dokumenty ověřit a není to napsáno v podmínkách použití.
Mohu-li to říci, myslím si, že předložení jiného způsobu ověření identity, než jsou údaje z anglického dokumentu, je odpovědí z pohledu uživatele a není mou povinností předkládat anglické dokumenty.
V podnikání je důležité přemýšlet o tom, co můžete udělat, a jednat podle toho, než říkat to, co nemůžete nikomu říct.
Zatím jsem nenarazil na kasino, které by neakceptovalo dokumenty v angličtině.
↑
Neobtěžujte se psaním o triviálních věcech.
Kdybych věděl, že před použitím kasina je povinné předložit dokumenty v angličtině, nepoužil bych to.
Před použitím si to důkladně zkontroluji a budu využívat pouze kasina, která jsou dostupná Japoncům a mohou používat japonské doklady, takže se nebudu obtěžovat vydáváním pasu za příplatek!
Jak jsem psal dříve, obvyklá reakce kasin, která nerozumí japonštině, je požádat a odeslat přeložené informace o důležitých částech ověření identity a poté je nechat provést ověření účtu v minulosti. Byly doby a nikdy mi nebylo tvrdošíjně odmítnuto potvrdit svou totožnost později.
Překládat a rozumět si můžete sami, že?
Je to příběh, který lze provést rychlým překladem a ověřením.
Nechápu, proč nevynakládáte žádné úsilí a své úsilí zoufale nevyužíváte pouze k odmítnutí, takže chci, abyste ten čas a úsilí využili k ověření identity.
In the end, why do you lean towards the opinions of the casino side, shift the point of discussion, and finally land on an unreasonable answer that ignores the user's point of view?
The purpose is account authentication, there is no logical reason why the submitted documents cannot be verified, and it is not written in the terms of use.
If I may say so, I think that presenting a method of identity verification other than English document data is a response from the user's point of view, and it is not my responsibility to submit English documents.
It is important in business to think about what you can do and act on it, rather than saying what you can't say to anyone.
So far, I have not come across a casino that does not accept documents in English.
↑
Don't bother writing about trivial things.
If I knew that it was mandatory to submit documents in English before using the casino, I would not use it.
I will check this thoroughly before using it, and I will only use casinos that are available to Japanese people and can use Japanese documents, so I will not bother to issue a passport at an additional cost!
As I wrote before, the usual response of casinos who do not understand Japanese is to request and submit the translated information of the important parts of identity verification, and then have them complete the account verification in the past. There have been times, and I have never been stubbornly refused to confirm my identity later.
You can translate and understand by yourself, right?
It's a story that can be done by quickly translating and authenticating.
I don't understand why you don't make any effort and use your effort desperately only for refusal, so I want you to use that time and effort for identity verification.
Automaticky přeloženo: