Vážení Foukariaris,
Věřím, že vás tato zpráva zastihne v dobrém zdraví. Chtěl jsem se vyjádřit k obavám, které jste uvedl ve svém nedávném e-mailu ohledně platby 250 EUR a souvisejících zpoždění při výběru.
Za prvé vás chci ujistit, že bereme vaše obavy vážně a chápeme naléhavost vaší situace. Je však důležité, aby obě strany k této záležitosti přistupovaly s jasným porozuměním faktům.
Důkladně jsme prošetřili platbu 250 eur, kterou jste zmínil. Naše záznamy podpořené snímkem obrazovky, který vám byl poskytnut, potvrzují, že transakce byla úspěšně zpracována. Kromě toho jsme se spojili s naším poskytovatelem plateb a získali jsme kódy ARN a RRN, které jsou všeobecně uznávané bankami po celém světě, abychom mohli transakci sledovat.
Vzhledem k citlivé povaze finančních transakcí musíme dodržovat přísné protokoly o ochraně soukromí a zabezpečení. Kvůli těmto omezením ochrany osobních údajů bohužel nemůžeme poskytnout další podrobnosti, včetně čísel účtů.
Chápeme, že tato situace není ideální, a uznáváme, že řešení je opožděné. Je důležité, aby obě strany spolupracovaly a vyřešily tuto záležitost smírně.
Uvědomte si prosím, že nemůžeme pokračovat v dalších platbách, dokud nebudeme schopni vyřešit a vyřešit nesrovnalosti kolem transakce v hodnotě 250 eur. Opravdu si vážíme vaší spolupráce a jsme odhodláni zajistit spravedlivé a rychlé vyřešení této záležitosti.
Velmi si vážíme vaší spolupráce a porozumění během tohoto procesu. Očekáváme vaši odpověď a spolupráci při opětovném potvrzení přijetí 250 EUR a vyřešení této záležitosti k naší oboustranné spokojenosti.
S pozdravem,
Viktorie
Dear Foukariaris,
I trust this message finds you in good health. I wanted to address the concerns you raised in your recent email regarding the 250 euro payment and the associated delays in withdrawals.
Firstly, I want to assure you that we take your concerns seriously, and we understand the urgency of your situation. However, it's important for both parties to approach this matter with a clear understanding of the facts.
We have thoroughly investigated the payment of 250 euros that you mentioned. Our records, supported by a screenshot provided to you, confirm that the transaction was successfully processed. Additionally, we have liaised with our payment provider and obtained the ARN and RRN codes, universally recognised by banks worldwide, to track the transaction.
Given the sensitive nature of financial transactions, we must adhere to strict privacy and security protocols. Regrettably, we are unable to provide further details, including account numbers, due to these privacy constraints.
We understand that this situation is not ideal, and we acknowledge that a resolution is overdue. It's important for both parties to collaborate and resolve this matter amicably.
Please understand that we cannot proceed with further payments until we can address and resolve the discrepancy surrounding the 250 euro transaction. We genuinely value your cooperation and are committed to ensuring a fair and prompt resolution to this matter.
Your cooperation and understanding during this process are greatly appreciated. We anticipate your response and cooperation in reconfirming the receipt of 250 euro and resolving this matter to our mutual satisfaction.
Best regards,
Victoria
Automaticky přeloženo: