> Zašleme vám podrobnější informace, takže si je klidně prohlédněte pro další vysvětlení.
Jediné vysvětlení, které jsem dostal, bylo, že můj pas byl předložen pozdě.
Pokud vysvětlujete, že jsem se dopustil jiného porušení, můžete mi prosím sdělit, co jsem konkrétně udělal?
Pokud LionSpin působí na japonském trhu, uvědomte si prosím nepružnost ohledně získání japonského pasu.
Například proces podání žádosti musí být dokončen během pracovní doby, do 18:00 ve všední den. To je pro kancelářské pracovníky poměrně přísné.
V mém případě navíc došlo nejprve k nedorozumění ohledně toho, kde žádat o cestovní pas, a podal jsem žádost ve svém registrovaném domicilu, což trvá nejméně čtyři hodiny, než cesta z místa, kde žiji, do prefektury, kde se nachází moje registrované bydliště. .
Od podání žádosti po doručení uplyne zhruba dva týdny.
Cestovat do zahraničí neplánuji a jako průkaz totožnosti již mám řidičský průkaz a kartu Moje číslo. V této situaci je těžké zařídit mé dny volna, abych dostal vízum ve všední den.
Nesnažím se bránit dobu, kterou mi trvalo získat pas. Obecně si myslím, že pro japonského uživatele, který má denní práci, je dost obtížné získat pas za 2 týdny až 1 měsíc.
Měsíční poplatek za údržbu bych rád upravil na 400 €. Mohl byste prosím zvážit kompromis?
Také bychom chtěli poděkovat Branislavovi za kontrolu podmínek použití.
>Lhůta pro předložení dokumentů KYC se uvádí 6 měsíců, nikoli 30 dní.
Žádnou takovou větu jsem nenašel.
Ocenil bych vaši pomoc ještě chvíli.
> We will send you more detailed information, so please feel free to check it out for additional explanations.
The only explanation I received was that my passport was submitted late.
If you are explaining that I committed some other violation, could you please tell me specifically what I did?
If LionSpin is operating in the Japanese market, please understand the inflexibility regarding obtaining a Japanese passport.
For example, the application process must be completed within business hours, up until 6:00 p.m. on a weekday. This is quite strict for office workers.
In addition, in my case, there was a misunderstanding about where to apply for a passport at first, and I applied in my registered domicile, which takes at least four hours to travel from where I live to the prefecture where my registered domicile is located.
It will take about two weeks from application to delivery.
I am not planning on traveling abroad, and I already have a driver's license and a My Number card as identification. In this situation, it is difficult to arrange my days off to get the visa on a weekday.
I'm not trying to defend myself for the time it took me to get my passport. In general, I think it's quite difficult for a Japanese user who has a day job to get a passport in 2 weeks to 1 month.
I would be happy to adjust the monthly maintenance fee to €400. Could you please consider a compromise?
We would also like to thank Branislav for checking the terms of use.
>The period for submitting KYC documents is stated as 6 months, not 30 days.
I couldn't find any such sentence.
I would appreciate your help for a little while longer.
>さらに詳しい情報をお送りしますですので、追加の説明についてはお気軽にそちらをご確認ください。
私が受けた説明はパスポートの提出が遅れたことだけです。
それ以外にも何か私が違反行為をしたという説明でしたら、具体的に何をしたのかを教えていただけませんか?
LionSpinさんは日本のマーケットで営業をされてるのでしたら、日本のパスポート取得に関する融通の利かなさを理解していただきたいです。
例えば申請の段階で、平日の18:00までの営業時間内でなければなりません。これはサラリーマンにはかなり厳しいんです。
加えて私の場合は当初パスポートの申請場所で誤解があり、本籍地で申請をしてしまいました。これは住んでる場所から本籍地の都道府県へ最短でも4時間ちょっとかかります。
申請から交付可能な日数も2週間程度かかります。
海外渡航をするわけでもなく、身分証明書も既に運転免許証やマイナンバーカードを所持しています。そのような中で平日に取得するために休みの調整をする行為は難しいのです。
自身の取得までにかかった時間を自己弁護するわけではありません。一般的に見ても日本のユーザーで昼職の者がパスポートの取得を2週間〜1ヶ月で受け取るのは中々難しいと思います。
私は月額維持費として€400までの調整には納得しております。お互いの妥協点を考えて頂けませんか。
Branislav様にも利用規約を調べていただきお手数をおかけしております。
>KYC の書類提出期間として 30 日ではなく 6 か月と記載されています。
このような一文などは私では発見出来ませんでした。
今しばらくの間、お力を貸していただけますと助かります。
Editováno
Automaticky přeloženo: