Radko, chci tě informovat, že mám nové důkazy, které ukazují, že jsem nevinný. Od začátku tohoto tématu o mně mnozí pochybovali.
Čekám na Tomášovu odpověď ohledně opětovného otevření stížnosti na Delora a zavolání zástupce J... zde.
Rád bych Vás informoval, že všechny právnické osoby byly informovány.
Žádám o svolení k této publikaci.
Děkuju.
Radka I want to inform you that I have new evidence that shows that I am innocent since the beginning of this topic that many doubted me.
I'm waiting for a response from Tomas to reopen the complaint against Deloro and call the J... representative. here.
I would like to inform you that all legal entities have been notified.
I ask your permission for this publication.
Thank you.
Radka quero informar que tenho novas provas que mostram que estou inocente desde o inicio deste tópico que muitos duvidavam de mim.
Estou aguardar resposta to Tomas para reabrirem a reclamação contra o Deloro e chamarem o representante J... Aqui.
Quero informar que todas as entidades judiciais foram notificadas.
Peço a tua autorização para esta publicação.
Obrigado.




